Применяется как: Лучевая терапия: когда применяется, как читать выписку и что делать с побочными by Hromadske | Hromadske Podcast

Содержание

как нацпроект и корпорация помогут туризму РО :: Ростов-на-Дону :: РБК

Агрессивная кампания

Как отмечает депутат донского парламента и председатель комитета заксобрания региона по взаимодействию с общественными объединениями, молодежной политике, физкультуре, спорту и туризму Екатерина Стенякина, ранее действовавший запрет на международные перелеты привел к повышенному спросу на продукты внутреннего туризма, однако, как оказалось, в регионах России представители сферы не были к этому готовы.

Читайте на РБК Pro

«Ситуация с запретами развернула большое число людей в сторону внутреннего туризма. Но, как выяснилось, он не был готов к такому турпотоку, в свою очередь это привело к резкому росту цен. Национальный проект — очень важная история, очень важно сделать внутренний туризм доступным для всех слоев населения. Сейчас для регионов, которые действительно хотят работать, открываются широкие возможности, и наш регион не должен их упускать и создать как можно больше точек притяжения.

Нам есть что показать и с чем работать. И есть кому работать — у нас есть отличные специалисты. Несмотря на это, Ростовской области в таких условиях необходимо вести очень агрессивную компанию, чтобы преуспеть. Мы должны максимально использовать свои территориальные преимущества: мы находимся по пути из столичных регионов на курорты Кубани и Северного Кавказа», — пояснила она.

По мнению депутата, донской регион может не только укрепиться на позиции «однодневного» туризма, но чтобы это произошло, нужно очень активно работать. В частности, по ее мнению, региону нужны пакетные решения, такие как «семейный билет».

«Эта практика очень широко распространена в других странах. Турист покупает для себя и своей семьи набор турпродуктов разом по более выгодной цене, а не оплачивает отдельно билеты в театр, музеи, отдельно оплачивает проезд к достопримечательностям. Нам бы этот отлично подошел этот опыт. Вообще по своему опыту знаю, что Ростуризм очень активно реагирует на все новое, и важно это новое предлагать уже сейчас», — добавила Стенякина.

Межведомственный вопрос

По словам руководителя группы компаний «Рейна-Тур НТВ» Татьяны Нечепаевой, влияние, которое окажет нацпроект или новая корпорация развития, еще трудно оценить, потому что не до конца определен их функционал. При этом в отрасли есть «старые проблемы», которые так и не были решены в прошлые годы.

«У нас не было и до сих нет комплексного подхода по развитию сферы. Надеюсь, новые структуры помогут это изменить. Мы ждали этого, когда начинало работу «Агентство по развитию туризма Ростовской области», но этого не произошло. У нас межведомственная сфера, все завязано, в том числе, на дорогах, экологии и инвестиционном климате региона и на многом другом. Во всех новых программах по развитию, которые могут появиться, должны быть сроки выполнения тех или иных задач перед каждым ведомством и, соответственно, ответственность за невыполнение тех или иных задач. Нужна очень конкретная и детальная программа», — подчеркнула Нечепаева.

Также она добавила, что без качественных изменений инфраструктуры вывести внутренний туризм региона на новый уровень будет очень сложно: «Транспортная доступность, качественные дороги, места для обзорных экскурсий, да и банально общественные туалеты — без комплексного развития территорий очень сложно представить развитие туризма. Иначе в наш бизнес просто не будут приходить новые люди, новые организации не будут появляться. Также сейчас усложняется задача и тем, что из-за распространения коронавируса в очень сложном положении находятся и рестораторы и отельеры».

Ранее в интервью РБК Ростов, губернатор Ростовской области Василий Голубев сообщил, что туристическую нишу на Дону он оценивает как не занятую, а потому есть большой простор для работы и новых решений.

«Мы, в общем-то, неплохо развиваем задачу по развитию делового туризма, но нужно дальше работать. Работать для того, чтобы человек, который приехал к нам по каким-то своим делам, по работе или бизнесу, смог увидеть совершенно регион совершенно по-новому. Конечно, 2018 год дал нам хорошие возможности для дальнейшего развития: в частности после чемпионата мира по футболу очень изменил гостиничный бизнес. Надеюсь, что и в 2021 году, несмотря на все обстоятельства, индустрия гостеприимства сможет продемонстрировать дальнейшее развитие. В уходящем году россияне, ранее предпочитавшие отдых за рубежом, открыли для себя туристические продукты внутреннего рынка.

В том числе Ростовскую область, которая занимает в Национальном туристическом рейтинге 15 место», — рассказал глава региона.

Напомним, в 2019 году более половины туристов, прибывших в Ростовскую область в 2019 году, посетили регион для отдыха. По информации Ростовстата, лишь 45% гостей посетили область с деловыми и профессиональными намерениями, остальные — по личным мотивам, в основном на отдых. Всего же в 2019 году услугами донских отельеров воспользовались почти 1,3 млн. человек. При этом власти региона планировали до 2030 года увеличить туристический поток на территории Ростовской области до 1,5 млн человек в год.

Автор

Станислав Ключко

Как применять травы для восстановления зрения: советы офтальмологов.

Фитотерапия — древнейший способ лечения различных болезней при помощи лекарственных растений.

Она дала мощнейший толчок развитию доказательной медицины. Выделение биологически активных веществ из растений послужило основой для производства фитопрепаратов. Как их правильно применять, чтобы не навредить здоровью?

Как работает фитотерапия 

Фитофармакология — раздел фитотерапии, который делает ее научной, доказательной дисциплиной. При использовании трав для восстановления зрения главное следовать правилу «не навреди». Глаза — очень чувствительный орган. Травы для улучшения зрения нужно применять с осторожностью, по рекомендации врача. Иначе высок риск занести инфекцию, пересушить оболочку глаза или заработать воспаление. Лечение травами мобилизует защитные силы организма. При этом воздействие происходит максимально мягко, постепенно, без привыкания и побочных эффектов. У этого метода лечения меньше противопоказаний, чем у лекарств. В основном, это — аллергическая реакция на препарат или его компоненты, индивидуальная непереносимость. 


Побочным эффектом фитотерапии может быть аллергия и индивидуальная непереносимость растительных компонентов.
Как травы помогают зрению
  • Косметические проблемы . В первую очередь фитотерапия служит средством профилактики от многих болезней, оказывает общеукрепляющее действие на организм. Они нашли свое применение при косметических проблемах (отеки под глазами, темные круги).
  • Инфекционные заболевания. Лекарственные травы для глаз доказали свою эффективность при борьбе с воспалительными и инфекционными заболеваниями. Это конъюнктивит, гнойные выделения, воспаление слезного мешочка, ячмень.
  • Хронические болезни. Также сбор трав для зрения применяется при хронических болезнях глаз: близорукость, дальнозоркость, глаукома, катаракта, возрастное ухудшение зрения. Наилучших результатов в лечении можно достичь, если приступить к фитотерапии на ранних стадиях заболевания.

Травы для улучшения зрения
  • Очанка . Эта трава для зрения еще называется — глазница аптечная.
    Входит в состав многих офтальмологических препаратов. Она помогает нормализовать отток глазной жидкости, внутриглазное давление. Входит в состав чаев, настоек и гомеопатических глазных капель, которые помогают в лечении конъюнктивита.
  • Колеус . Экстракт многолетника — форсколин — нормализует выработку глазной жидкости, помогает снижать глазное давление. Применяется как вспомогательное средство при лечении глаукомы.
  • Гинкго билоба улучшает приток крови к сетчатке. Его экстракты улучшают зрение у людей с глаукомой. Он является мощным антиоксидантом и защищает нервные клетки, в том числе глазные.
  • Трава чабрец положительно влияет на зрение человека , так как в ней высокое содержание каротиноидов. Они улучшают кровообращение в глазах, защищают хрусталик от дегенеративных изменений.
  • Зеленый чай благодаря содержанию антиоксидантов помогает уничтожать в клетках свободные радикалы, которые становятся причиной многих хронических заболеваний глаз: глаукомы, дегенерации желтого пятна, катаракты. Лабораторные исследования показывают, что обработка клеток сетчатки полифенолами зеленого чая защищает их от повреждения ультрафиолетом.

Зеленый чай, благодаря антиоксидантам в своем составе, помогает в профилактике заболеваний глаз.

Травы, восстанавливающие зрение, можно использовать в виде:

  1. Отваров. Для приготовления понадобится чистая вода. Отвар готовят 6-7 минут, процеживают. Принимают внутрь или наружно. 
  2. Настоев. Залитые кипятком растения настаивают несколько часов, чтобы вода вытянула полезные вещества.
  3. Настоек. Травы настаивают на спирту три недели.

Какой сбор трав для глаз подходит лично вам, точную рецептуру и рекомендации по применению даст лечащий врач. 

Правила фитотерапии 
  1. Прежде чем бежать искать травы для улучшения зрения , посоветуйтесь со своим офтальмологом и пройдите диагностику зрения. После нее врач примет решение: можно ли конкретно в вашем случае прибегнуть к народной медицине. 
  2. Лучше покупать растительные препараты в аптеке. Если собираете сами — делайте это подальше от города, дорог, железнодорожных путей. 
  3. Перед началом применения изучите все свойства растения. Оно может вызывать аллергию или расстройство желудка. 

Никакой сбор трав для глаз не идет в сравнение с современными методами лечения. 

Фитотерапия — помощник офтальмологии, но никак не альтернатива. Работая в паре, они способны благотворно влиять на здоровье глаз. Главенствующая роль в этом процессе должна принадлежать высокотехнологичной медицине, вспомогательная — народной. А про растения, улучшающие зрение при употреблении их в пищу, можно прочитать в одной из наших предыдущих статей.

Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций — Декларации — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций

Принята резолюцией 2625 (XXV) Генеральной Ассамблеи ООН от 24 октября 1970 года

Преамбула

Генеральная Ассамблея,

вновь подтверждая, что, согласно Уставу Организации Объединенных Наций, поддержание международного мира и безопасности и развитие дружественных отношений и сотрудничества между государствами входят в число основных целей Организации Объединенных Наций,

напоминая, что народы Организации Объединенных Наций преисполнены решимости проявлять терпимость и жить сообща друг с другом в условиях мира, как добрые соседи,

имея в виду все значение поддержания и укрепления международного мира, основанного на свободе, равенстве, справедливости и уважении основных прав человека, а также развития дружественных отношений между государствами, независимо от их политических, экономических и социальных систем и от уровня их развития,

имея в виду также первостепенное значение Устава Организации Объединенных Наций для установления правовых норм в отношениях между государствами,

считая, что добросовестное соблюдение принципов международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами, и добросовестное выполнение в соответствии с Уставом обязательств, взятых государствами, имеют важнейшее значение для поддержания международного мира и безопасности, для достижения других целей Организации Объединенных Наций,

отмечая, что крупные политические, экономические и социальные перемены и научный прогресс, которые произошли в мире со времени принятия Устава, повышают значение этих принципов и необходимость их более эффективного применения в деятельности государств, где бы она ни осуществлялась,

ссылаясь на установленный принцип, согласно которому космическое пространство, включая Луну и другие небесные тела, не подлежит национальному присвоению ни путем провозглашения суверенитета над ними, ни путем их использования или оккупации, ни любыми другими средствами, и имея в виду, что в Организации Объединенных Наций рассматривается вопрос об установлении других соответствующих положений, вдохновляемых подобными же соображениями,

будучи убеждена в том, что строгое соблюдение государствами обязательства не вмешиваться в дела любого другого государства является существенно важным условием для обеспечения того, чтобы нации жили сообща друг с другом в условиях мира, поскольку практика вмешательства в какой бы то ни было форме не только представляет собой нарушение духа и буквы Устава, но также ведет к созданию ситуаций, которые ставят под угрозу международный мир и безопасность,

напоминая об обязанности государств воздерживаться в своих международных отношениях от военной, политической, экономической или какой-либо другой формы давления, направленного против политической независимости или территориальной целостности любого государства,

считая существенно важным, чтобы все государства в своих международных отношениях воздерживались от угрозы силой или ее применения как против территориальной целостности или политической независимости любого государства, так и каким-либо иным образом, несовместимым с целями Организации Объединенных Наций,

считая в равной степени существенно важным, чтобы все государства решали свои международные споры мирными средствами в соответствии с Уставом,

вновь подтверждая в соответствии с Уставом основополагающее значение суверенного равенства и подчеркивая, что цели Организации Объединенных Наций могут быть достигнуты лишь в том случае, если государства пользуются суверенным равенством и полностью соблюдают в своих международных отношениях требования этого принципа,

будучи убеждена в том, что подчинение народов иностранному игу, господству и эксплуатации является крупным препятствием на пути установления международного мира и безопасности,

будучи убеждена в том, что принцип равноправия и самоопределения народов является существенным вкладом в современное международные право и что его эффективное применение имеет первостепенное значение для содействия развитию дружественных отношений между государствами, основанных на уважении принципа суверенного равенства,

будучи убеждена поэтому в том, что любая попытка, направленная на частичное или полное нарушение национального единства и территориальной целостности государства или страны или их политической независимости, несовместима с целями и принципами Устава,

рассматривая положения Устава как единое целое и учитывая роль соответствующих резолюций, принятых компетентными органами Организации Объединенных Наций и касающихся содержания настоящих принципов,

считая, что прогрессивное развитие и кодификация следующих принципов:

a) принципа, согласно которому государства воздерживаются в своих международных отношениях от угрозы силой или ее применения как против территориальной целостности или политической независимости любого государства, так и каким-либо иным образом, несовместимым с целями Организации Объединенных Наций,

b) принципа, согласно которому государства разрешают свои международные споры мирными средствами таким образом, чтобы не подвергать угрозе международный мир и безопасность и справедливость,

c) обязанности в соответствии с Уставом не вмешиваться в дела, входящие во внутреннюю компетенцию любого государства,

d) обязанности государств сотрудничать друг с другом в соответствии с Уставом,

e) принципа равноправия и самоопределения народов,

f) принципа суверенного равенства государств,

g) принципа, согласно которому государства добросовестно выполняют обязательства, принятые ими в соответствии с Уставом;

будут способствовать осуществлению целей Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечить их более эффективное применение в рамках международного сообщества,

рассмотрев принципы международного права, касающиеся дружественных отношений и сотрудничества между государствами,

1. торжественно провозглашает следующие принципы:

Принцип, согласно которому государства воздерживаются в своих международных отношениях от угрозы силой или ее применения как против территориальной целостности или политической независимости любого государства, так и каким-либо иным образом, несовместимым с целями Организации Объединенных Наций

Каждое государство обязано воздерживаться в своих международных отношениях от угрозы силой или ее применения как против территориальной целостности или политической независимости любого государства, так и каким-либо иным образом, несовместимым с целями Организации Объединенных Наций. Такая угроза силой или ее применение являются нарушением международного права и Устава Организации Объединенных Наций; они никогда не должны применяться в качестве средства урегулирования международных проблем.

Агрессивная война составляет преступление против мира, за которое предусматривается ответственность в соответствии с международным правом.

В соответствии с целями и принципами Организации Объединенных Наций государства обязаны воздерживаться от пропаганды агрессивных войн.

Каждое государство обязано воздерживаться от угрозы силой или ее применения с целью нарушения существующих международных границ другого государства или в качестве средства разрешения международных споров, в том числе территориальных споров, и вопросов, касающихся государственных границ.

Равным образом каждое государство обязано воздерживаться от угрозы силой или ее применения с целью нарушения международных демаркационных линий, таких как линии перемирия, установленных или соответствующих международному соглашению, стороной которого является данное государство или которое это государство обязано соблюдать на каком-либо ином основании. Ничто в вышесказанном не должно истолковываться как наносящее ущерб позициям заинтересованных сторон в отношении статуса и последствий установления таких линий, согласно их особым режимам, или как нарушающее их временный характер.

Государства обязаны воздерживаться от актов репрессалий, связанных с применением силы.

Каждое государство обязано воздерживаться от каких-либо насильственных действий, лишающих народы, о которых говорится в изложении принципа равноправия и самоопределения, их права на самоопределение, свободу и независимость.

Каждое государство обязано воздерживаться от организации или поощрения организации иррегулярных сил или вооруженных банд, в том числе наемников, для вторжения на территорию другого государства.

Каждое государство обязано воздерживаться от организации, подстрекательства, оказания помощи или участия в актах гражданской войны или террористических актах в другом государстве или от потворствования организационной деятельности в пределах своей территории, направленной на совершение таких актов, в том случае, когда акты, упоминаемые в настоящем пункте, связаны с угрозой силой или ее применением.

Территория государства не может быть объектом военной оккупации, являющейся результатом применения силы в нарушение положений Устава. Территория государства не должна быть объектом приобретения другим государством в результате угрозы силой или ее применения. Никакие территориальные приобретения, являющиеся результатом угрозы силой или ее применения, не должны признаваться законными. Ничто в вышесказанном не должно истолковываться как затрагивающее:

a) положения Устава или любое международное соглашение, заключенное до принятия Устава и имеющее юридическую силу в соответствии с международным правом, или

b) полномочия Совета Безопасности в соответствии с Уставом.

Все государства должны добросовестно вести переговоры с целью скорейшего заключения универсального договора о всеобщем и полном разоружении под эффективным международным контролем и стремиться к принятию соответствующих мер, направленных на ослабление международной напряженности и укрепление доверия между государствами.

Все государства должны на основе общепризнанных принципов и норм международного права добросовестно выполнять свои обязательства в отношении поддержания международного мира и безопасности и стремиться к тому, чтобы сделать более эффективной систему безопасности Организации Объединенных Наций, основывающуюся на Уставе.

Ничто в вышеизложенных пунктах не должно истолковываться как расширяющее или ограничивающее каким-либо образом масштабы действия положений Устава, затрагивающих случаи, при которых применение силы является законным.

Принцип, согласно которому государства разрешают свои международные споры мирными средствами таким образом, чтобы не подвергать угрозе международный мир, безопасность и справедливость

Каждое государство разрешает свои международные споры с другими государствами мирными средствами таким образом, чтобы не подвергать угрозе международный мир, безопасность и справедливость.

Государства должны в соответствии с этим стремиться к скорейшему и справедливому урегулированию своих международных споров путем переговоров, обследования, посредничества, примирения, арбитража, судебного разбирательства, обращения к региональным органам или соглашениям, или иными мирными средствами по своему выбору. В поисках такого урегулирования стороны должны приходить к согласию в отношении таких мирных средств, которые соответствовали бы обстоятельствам и характеру спора.

Стороны в споре обязаны в случае, если они не достигнут разрешения спора путем одного из вышеупомянутых мирных средств, продолжать стремиться к урегулированию спора путем других согласованных между ними мирных средств.

Государства, являющиеся сторонами в международном споре, а также другие государства должны воздерживаться от любых действий, которые могут обострить положение настолько, что будет поставлено под угрозу поддержание международного мира и безопасности, и должны действовать в соответствии с целями и принципами Организации Объединенных Наций.

Международные споры разрешаются на основе суверенного равенства государств и в соответствии с принципом свободного выбора средств. Применение процедуры урегулирования спора или согласие на такую процедуру, свободно согласованную между государствами в отношении существующих или будущих споров, в которых они являются сторонами, не должно рассматриваться как несовместимое с принципом суверенного равенства.

Ничто в предыдущих пунктах не затрагивает и не умаляет значения соответствующих положений Устава, в частности тех, которые относятся к мирному разрешению международных споров.

Принцип, касающийся обязанности в соответствии с Уставом не вмешиваться в дела, входящие во внутреннюю компетенцию любого другого государства

Ни одно государство или группа государств не имеет права вмешиваться прямо или косвенно по какой бы то ни было причине во внутренние и внешние дела любого другого государства. Вследствие этого вооруженное вмешательство и все другие формы вмешательства или всякие угрозы, направленные против правосубъектности государства или против его политических, экономических и культурных основ, являются нарушением международного права.

Ни одно государство не может ни применять, ни поощрять применение экономических, политических мер или мер любого иного характера с целью добиться подчинения себе другого государства в осуществлении им своих суверенных прав и получения от этого каких бы то ни было преимуществ. Ни одно государство не должно также организовывать, разжигать, финансировать, подстрекать или допускать подрывную, террористическую или вооруженную деятельность, направленную на насильственное свержение строя другого государства, равно как и способствовать ей, а также вмешиваться во внутреннюю борьбу в другом государстве.

Применение силы, имеющее целью лишить народы их национальной самобытности, является нарушением их неотъемлемых прав и принципа невмешательства.

Каждое государство обладает неотъемлемым правом выбирать себе политическую, экономическую, социальную и культурную систему без вмешательства в какой-либо форме со стороны какого бы то ни было другого государства.

Ничто в приведенных выше пунктах не должно истолковываться как затрагивающее положения Устава, касающиеся поддержания международного мира и безопасности.

Обязанность государств сотрудничать друг с другом в соответствии с Уставом

Государства обязаны, независимо от различий в их политических, экономических и социальных системах, сотрудничать друг с другом в различных областях международных отношений с целью поддержания международного мира и безопасности и содействия международной экономической стабильности и прогрессу, общему благосостоянию народов и международному сотрудничеству, свободному от дискриминации, основанной на таких различиях.

С этой целью:

a) государства сотрудничают с другими государствами в деле поддержания международного мира и безопасности;

b) государства сотрудничают в установлении всеобщего уважения и соблюдения прав человека и основных свобод для всех и в ликвидации всех форм расовой дискриминации и всех форм религиозной нетерпимости;

c) государства осуществляют свои международные отношения в экономической, социальной, культурной, технической и торговой областях в соответствии с принципами суверенного равенства и невмешательства;

d) государства — члены Организации Объединенных Наций обязаны в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций принимать совместные и индивидуальные меры, предусмотренные соответствующими положениями Устава.

Государства сотрудничают в экономической, социальной и культурной областях, а также в области науки и техники и содействуют прогрессу в мире в области культуры и образования. Государства должны сотрудничать в деле оказания содействия экономическому росту во всем мире, особенно в развивающихся странах.

Принцип равноправия и самоопределения народов

В силу принципа равноправия и самоопределения народов, закрепленного в Уставе Организации Объединенных Наций, все народы имеют право свободно определять без вмешательства извне свой политический статус и осуществлять свое экономическое, социальное и культурное развитие, и каждое государство обязано уважать это право в соответствии с положениями Устава.

Каждое государство обязано содействовать с помощью совместных и индивидуальных действий осуществлению принципа равноправия и самоопределения народов в соответствии с положениями Устава и оказывать помощь Организации Объединенных Наций в выполнении обязанностей, возложенных на нее Уставом, в отношении осуществления данного принципа, с тем чтобы:

a) способствовать дружественным отношениям и сотрудничеству между государствами и

b) незамедлительно положить конец колониализму, проявляя должное уважение к свободно выраженной воле заинтересованных народов, а также имея в виду, что подчинение народов иностранному игу, господству и эксплуатации является нарушением настоящего принципа, равно как и отрицанием основных прав человека, и противоречит Уставу Организации Объединенных Наций.

Каждое государство обязано содействовать путем совместных и самостоятельных действий всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод в соответствии с Уставом.

Создание суверенного и независимого государства, свободное присоединение к независимому государству или объединение с ним, или установление любого другого политического статуса, свободно определенного народом, являются формами осуществления этим народом права на самоопределение.

Каждое государство обязано воздерживаться от каких-либо насильственных действий, лишающих народы, о которых говорится выше, в изложении настоящего принципа, их права на самоопределение, свободу и независимость. В своих мерах против таких насильственных действий и в оказании им сопротивления эти народы, в порядке осуществления своего права на самоопределение, вправе добиваться поддержки и получать ее в соответствии с целями и принципами Устава.

Территория колонии или другой несамоуправляющейся территории имеет, согласно Уставу, статус, отдельный и отличный от статуса территории государства, управляющего ею; такой отдельный и отличный, согласно Уставу, статус существует до тех пор, пока народ данной колонии или несамоуправляющейся территории не осуществит своего права на самоопределение в соответствии с Уставом, и в особенности в соответствии с его целями и принципами.

Ничто в приведенных выше пунктах не должно истолковываться как санкционирующее или поощряющее любые действия, которые вели бы к расчленению или к частичному или полному нарушению территориальной целостности или политического единства суверенных и независимых государств, соблюдающих в своих действиях принцип равноправия и самоопределения народов, как этот принцип изложен выше, и, вследствие этого, имеющих правительства, представляющие без различия расы, вероисповедания или цвета кожи весь народ, проживающий на данной территории.

Каждое государство должно воздерживаться от любых действий, направленных на частичное или полное нарушение национального единства и территориальной целостности любого другого государства или страны.

Принцип суверенного равенства государств

Все государства пользуются суверенным равенством. Они имеют одинаковые права и обязанности и являются равноправными членами международного сообщества, независимо от различий экономического, социального, политического или иного характера.

В частности, понятие «суверенное равенство» включает следующие элементы:

a) государства юридически равны;

b) каждое государство пользуется правами, присущими полному суверенитету;

c) каждое государство обязано уважать правосубъектность других государств;

d) территориальная целостность и политическая независимость государства неприкосновенны;

e) каждое государство имеет право свободно выбирать и развивать свои политические, социальные, экономические и культурные системы;

f) каждое государство обязано выполнять полностью и добросовестно свои международные обязательства и жить в мире с другими государствами.

Принцип добросовестного выполнения государствами обязательств, принятых ими в соответствии с Уставом

Каждое государство обязано добросовестно выполнять обязательства, принятые им в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.

Каждое государство обязано добросовестно выполнять свои обязательства в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права.

Каждое государство обязано добросовестно выполнять свои обязательства в соответствии с международными соглашениями, имеющими силу согласно общепризнанным принципам и нормам международного права.

В том случае, когда обязательства, вытекающие из международных соглашений, противоречат обязательствам членов Организации Объединенных Наций по Уставу Организации Объединенных Наций, преимущественную силу имеют обязательства по Уставу.

Общие положения

2. заявляет, что

при истолковании и применении изложенных выше принципов последние являются взаимосвязанными, и каждый принцип должен рассматриваться в свете других принципов.

Ничто в настоящей Декларации не должно истолковываться как наносящее ущерб каким-либо образом положениям Устава или правам и обязанностям государств-членов по Уставу, или правам народов по Уставу с учетом изложения этих прав в настоящей Декларации.

3. заявляет далее, что

принципы Устава, воплощенные в настоящей Декларации, представляют собой основные принципы международного права, и поэтому призывает все государства руководствоваться этими принципами в своей международной деятельности и развивать свои взаимоотношения на основе строгого соблюдения этих принципов.

Диагностика и Лечение Рака, Обследование, Анализы на Рак Московская городская онкологическая больница № 62

Торакальное отделение оказывает плановую хирургическую помощь онкологическим больным с патологией органов грудной клетки, включая рак легкого, рак трахеи, рак бронхов, рак плевры. В течение года в отделении в среднем проводится обследование и лечение 600 больных, из них около 450 получают хирургическое лечение.

Специалисты отделения владеют всем современным арсеналом диагностических манипуляций и хирургических вмешательств:

Трахеобронхопластические операции. Применяются при доброкачественных и злокачественных опухолях трахеи и крупных бронхов, рубцовых посттравматических и посттуберкулезных стенозах трахеи и крупных бронхов. Позволяют выполнить радикальное удаление опухолей  с  максимальным сохранением  легочной ткани и  функции органа.

Ангиобронхопластические операции. Применяются при злокачественных опухолях легких  и средостения с  вовлечением в процесс магистральных сосудов (легочная артерия, верхняя и нижняя полые вены, аорта, предсердие). Дают возможность выполнения радикальных оперативных вмешательств при местно-распространенном  опухолевом процессе  в качестве альтернативы паллиативному химиолучевому лечению.

Операции при опухолях верхушки легкого с прорастанием в грудную стенку (опухоль Панкоста) из комбинированного цервикотрансстернально-торакотомного или заднего доступов. Применяются при периферическом раке верхней доли легкого IIВ ст.Т3N0-1М0 с поражением 1-3-го ребер, доброкачественных и злокачественных опухолей верхней апертуры. Дают возможность радикального оперативного вмешательства, как этапа комбинированного лечения после химио- и лучевой терапии в условиях одного онкологического учреждения.

Шейно-медиастинальная лимфаденэктомия из  трансстернального доступа. Применяется при злокачественных опухолях легких, средостения, пищевода, трахеи. Дают возможность выполнения радикальных операций при наличии метастазов в лимфатические узлы шеи и средостения (в том числе и билатеральных) в рамках комбинированного и комплексного (химиолучевого) противоопухолевого лечения.

Пневмонэктомия с медиастинальной лимфодиссекцией. Применяется при раке легкого, воспалительных процессах легких (абсцессы и гангрена), требующих удаления легкого с целью профилактики бронхоплеврального свища. Дает возможность выполнения  радикального удаления легкого в условиях неблагоприятных для заживления культи бронха (постлучевые, воспалительные), позволяет уменьшить число гнойных бронхоплевральных осложнений.

Открытая анатомическая сегментарная резекция легкого с медиастинальной лимфаденэктомией. Применяется при периферическом раке легкого 1 стадии, метастазах в легкие, доброкачественных опухолях (прикорневой локализации), неопухолевых процессах (туберкулема, пневмоцирроз, кисты). Дает  возможность  выполнения радикальной операции с максимальным сохранением объема и функции легкого, в том числе и у больных пожилого возраста с низкими сердечно-легочными резервами, а также применяется как альтернатива операции в объеме лобэктомии.

Интраторакальное ультразвуковое исследование патологии легких и средостения при видеоторакоскопических операциях. Применяется при  выявлении невизуализируемых очагов в легких (10-15мм) и узловых образованиях в средостении (опухоли средостения, лимфатические узлы) при видеоторакоскопии  с целью биопсии и гистологического исследования. Позволяет  уменьшить длительность  процедуры поиска патологии, повысить ее точность и снизить травматичность инвазивной диагностики  путем  комбинации преимуществ видеоторакоскопии и интраторакального УЗИ.

Видеоторакоскопическая атипичная резекция легкого. Применяется при морфологической верификации узловых образований в легком (размерами от 5 мм до 3 см.), выявленных при компьютерной томографии грудной клетки, лечении солитарных и единичных метастазов в легкие, доброкачественных опухолях легкого и неопухолевой патологии (туберкулома, киста). Малотравматичная операция с короткими сроками реабилитации по сравнению с традиционной торакотомией. 

Видеоассистированная и видеоторакоскопическая  лобэктомия с медиастинальной лимфаденэктомией. Применяется при раке легкого 1-2 стадии, доброкачественных опухолях, внутрилегочной секвестрации, хроническом абсцессе. Дает возможность выполнения радикальной операции при вышеуказанной патологии малотравматичным доступом с короткими сроками реабилитации.

Видеоассистированная и видеоторакоскопическая анатомическая сегментэктомия с медиастинальной лимфаденэктомией. Применяется при прикорневой локализации доброкачественных опухолей легкого, солитарных и единичных метастазах, первичном периферическом раке легкого до 20мм. Дает возможность выполнения радикальной операции с максимальным сохранением легочной ткани малотравматичным доступом с короткими сроками реабилитации.

Видеоторакоскопический комбинированный плазменно-тальковый плевродез. Применяется при плевритах различной этиологии (метастатический, рецидивирующий неспецифический), спонтанном рецидивирующем пневмотораксе у больных с сохранными  резервами сердечно-легочной системы. Дает возможность улучшения качества жизни пациента за счет  заращения плевральной полости как альтернатива многократным плевральным пункциям. 

Видеоторакоскопическое удаление опухолей и кист средостения. Применяется при злокачественных и доброкачественных новообразованиях средостения. Дает возможность выполнения радикальной операции  при вышеуказанной патологии малотравматичным доступом с короткими сроками реабилитации.

Радиочастотная или СВЧ термоаблация  периферического рака легкого и солитарных метастазов в легкие. Применяется при периферическом раке легкого 1 стадии или солитарном метастазе в легкое размером до 3см субплевральной локализации у больных с функциональными противопоказаниями к хирургическому и лучевому лечению. Позволяет проводить локальное противоопухолевое лечение  у функционально неоперабельных больных.

Амбулаторная трансторакальная игловая биопсия опухолей  легкого и средостения под  УЗИ+КТГ-навигацией с использованием технологии Fusion. Применяется при морфологической верификации узловых образований легкого, средостения, плевры. Позволяет проводить амбулаторную морфологическую верификацию  интрапаренхиматозных узлов в легком  с уменьшением лучевой нагрузки  в сравнении с биопсией под  рентгеновской КТГ- грудной клетки.

Удаление опухоли средостения с  резекцией и пластикой верхней полой  вены из трансстернального доступа. Применяется при злокачественных опухолях средостения  с поражением верхней полой вены остаточной опухоли средостения после химиолучевого лечения. Дает возможность радикального удаления опухоли, как альтернатива паллиативному химиолучевому лечению.

Размещение пациентов производится в одно-, двух-, трех- и четырехместные палаты. Всего в отделении развернуто 30 коек. Каждая палата оснащена функциональными кроватями и пультами связи пациента с постовыми сестрами, санузлами.

Одноместные палаты повышенной комфортности оборудованы индивидуальными санузлами с душевой кабиной, телевизором, холодильником.

Фруктовое и ягодное пюре — где применяется, как хранить


Фруктовые и ягодные пюре

22.01.2021

Фруктовое пюре — это готовый к употреблению продукт из свежих фруктов и ягод, который был предварительно обработан термически.

Фруктовые и ягодные пюре имеют широкую область применения: начиная от детского прикорма и заканчивая приготовлением различных десертов и соусов для блюд.

О свойствах и способах применения подробно в данной статье.

В ассортименте магазина Шокодел представлено пюре пастеризованное и замороженное. Разберемся в чем разница.

Основное отличие — это способ производства.
  • Глубокое шоковое замораживание производится с помощью специализированного оборудования, позволяющего максимально сохранить вкус, запах и цвет свежих фруктов и ягод, в связи с чем замороженное фруктовое пюре обладает всеми качествами свежих плодов.

  • Изготовление путем пастеризации предполагает термическую обработку протертых фруктов без добавления консервантов и добавок, поэтому пастеризованное пюре является полностью натуральным, однако, в следствие термической обработки, вкус и аромат могут отличаться от свежих фруктов и ягод.

Состав пюре Bonne и Boiron.

В составе большинства фруктовых пюре присутствует только сам фрукт! Т.е. пюре является 100% натуральным.

Редко в пюре добавляют инвертный сахар в минимальном количестве. Это делается для того, чтобы максимально сохранить продукт и его свойства, помешать кристаллизации продукта. Например, в пюре Boiron «Малина» содержится 15% инвертного сахара, в пюре «Вишня» — 12%, а пюре «Манго» и «Маракуйя» является 100% натуральным продуктом.

Применение фруктовых и ягодных пюре

Фруктовое пюре активно применяется в кондитерском деле и является настоящим спасением, так как данный ингредиент имеет насыщенный вкус, натуральный аромат и при этом его не нужно предварительно готовить.

К тому же, не всегда нам доступны свежие и спелые экзотические фрукты, особенно в холодное время года, а фруктовые десерты пользуются большой популярностью вне зависимости от сезона.

Что можно приготовить с помощью пюре?

●     используют пюре для приготовления ганаша, который является отличной начинкой для макарон.

●     с помощью пюре готовят мармелад

●     пюре можно использовать в начинках тортов, тартов, круассанов и тп.

Помимо кондитерских изделий из пюре делают напитки, соусы.

Этот продукт является важным составляющим, так как его часто используют в рецептурах разнообразных соусов и напитков. Добавляя такое пюре в смузи, молочные, алкогольные и безалкогольные коктейли можно добиться интересного вкуса и при этом не нужно использовать в приготовлении различные добавки.

В большинстве пюре используется не менее 90% фруктов и ягод, что делает их сладкими, а коктейли особенно вкусными с невероятным ароматом.

Одним из преимуществ использования фруктового пюре в изготовлении десертов является то, что его можно использовать дома и при этом вкус конечного изделия будет ярким и ароматным. В ресторанах и кафе также часто из пюре изготавливаются различные сладкие соусы, благодаря которым блюда становятся по-настоящему пряными и приятными на вкус.

Как хранить фруктовое пюре

Хранение зависит от вида пюре:

  • Пюре замороженное хранится при температуре от -18C. После размораживания его можно хранить в холодильной камере 5 дней при температуре +2C/+4C. Однако вы можете отрезать от замороженного продукта необходимое количество и хранить пюре далее в морозильной камере до даты, указанной на упаковке.

  • Пастеризованное пюре до вскрытия упаковки хранят при комнатной температуре до указанной на упаковке даты. Открытое пюре хранится не более 7 дней в холодильнике. Такое пюре возможно перевозить на большие расстояния без потери качества, в отличие от замороженного пюре.

В Интернет-магазине «Шокодел» можно приобрести фруктово-ягодные пюре от ведущих европейских производителей (Франция и Финляндия). Качество продукции подтверждено мировыми стандартами.

Со своей стороны магазин «Шокодел» гарантирует полное соблюдение условий и сроков хранения данного продукта, обеспечиваем доставку покупок по Санкт-Петербургу, что исключает дополнительную заморозку и разморозку, а пастеризованные пюре можно получить доставкой и в регионы.

Фруктовые и ягодные пюре



Лимонная кислота


Лимонная кислота – антиоксидант, консервант, ароматизатор, подкислитель. Белое кристаллическое вещество без запаха, с приятным вкусом. Растворяется в воде и этаноле. Лимонная кислота широко распространена в природе.
Характеристики

В пищевой промышленности лимонная кислота (Е330)  широко применяется  в производстве безалкогольных напитков, поскольку обладает наиболее мягким и освежающим вкусом по сравнению с другими пищевыми кислотами.

В производстве кондитерских изделий применяется как ароматизатор и подкислитель. В производстве хлебобулочных изделий применяется как один из компонентов разрыхлителей теста. В масложировой промышленности лимонная кислота значительно снижает вероятность прогоркания жиров, маргаринов и животного масла. При производстве консервов используется, как консервант.

Все известные организации по контролю за пищевыми продуктами относят пищевую добавку Е330 к классу безопасных для здоровья.

В косметических препаратах  применяется как консервант, разбавитель, модификатор pH, соответствующего pH кожи. Оказывает на кожу вяжущее, очищающее и отбеливающее действие. Вводится в состав очищающих кремов, депиляториев, ополаскивателей для волос, красок для волос, кремов от веснушек.
Лимонная кислота используется как подкислитель в кормах.  Обладает сильным антибактериальным действием, оказывает антистрессовое действие, является катализатором обмена веществ, синергистом антиоксидантов. Отвечает за активизацию ферментов, улучшает усвояемость кормов

Все известные организации по контролю за пищевыми продуктами относят пищевую добавку Е330 к классу безопасных для здоровья.

Соответствует стандартам качества: ВР2009, USP32, FCC6, E330.

Общеупотребительные названия продукта: 2-гидрокси-1,2,3-пропантрикарбоновая кислота, гидрат лимонной кислоты, антиоксидант E330, 3-гидрокси-3-карбоксипентандиовая кислота, добавка Е330, Citric acid, Е-330, C6H8O7.

CAS номер 5949-29-1.

 

Форма редакции за период отчета более не применяется

Опубликовано 26.01.2021 08:45
Автор: Administrator
Просмотров: 1775

Продолжим тему заполнения статистических отчетов, обязательных к сдаче всеми организациями и индивидуальными предпринимателями в 2021 году в рамках сплошного наблюдения. Некоторые пользователи решили не откладывать это дело на потом и приступили к активному формированию отчетов. Однако столкнулись с ситуацией, когда после обновления программы 1С: Бухгалтерия предприятия на релиз минимум 3.0.88.22 стало появляться пугающее сообщение: «Форма в редакции: Приказ Росстата от 17.08.2020 №469 за период составления отчета более не применяется». И рекомендация – «Используйте форму в редакции: Приказ Росстата от 30.12.2020 №864». Такая ошибка может появиться в любой форме статистической отчетности, т.к. обновляются они со скоростью света. В этом материале расскажем, почему возникает эта ошибка, и как ее самостоятельно исправить в программе 1С: Бухгалтерия предприятия ред. 3.0. 

Итак, ошибка выглядит следующим образом:

Такого рода предупреждения могут появляться при формировании любой формы устаревшей редакции.

Для специалиста 1С при одном взгляде на эту ошибку становится все понятно. Необходимо обновить программу. Минимум до релиза 3.0.88.27 и выше.

«Но мы ведь только что обновили программу» — недоумевают пользователи.

«И у моей соседки бухгалтера тети Маши форма новая, а такую ошибку не дает! Что делать, что у меня не так?»

Сообщение появляется при создании новой формы статистического отчета и выдает предупреждение, что шаблон формы в 1С устарел и имеется новая редакция. И те пользователи, которые сформировали и сохранили отчет, заполнив его по старой версии, так же увидят это сообщение.

Проанализировав несколько информационных баз, мы выяснили причину.

Ситуация «интересная». Имеется две одинаковые базы, одна копия другой. Но обновив одну базу и открыв отчеты мы видим новые формы, а проделав тоже самое с другой базой – формы остались прежние. В чем же дело?

Не буду томить ожиданием…

Все дело в отключенной интернет поддержке.

В информационной базе 1С, где включена интернет поддержка, вместе с обновлением конфигурации обновились и отчеты статистики.

При открытии регламентированных отчетов и создании формы отчета появляется служебное сообщение, что «Обновлены внешние формы отчетов – 27. Форма загружена в справочник регламентированных отчетов».

Таким образом проверяется актуальность регламентированных форм и их обновление.

Как видите, отчет формируется уже в новой редакции приказа Росстата от 30.12.2020 г. Т.е. сразу обращайте внимание, какой приказ в форме стоит у вас в программе 1С.

Если форма у вас уже была сформирована ранее на релизе до обновления, то откройте ее и проверьте. После корректного обновления старая форма отчета автоматически должна замениться на новую форму.

Обратите внимание, что в шапке новой формы, по сравнению с предыдущей формой, изменены разделы «Сроки предоставления» и дата приказа об утверждении изменений – 30. 12.2020.

Так, у пользователей облачной версии программы, и тех, кто обновляет программу в пользовательском режиме, используя подключенную интернет-поддержку, такой проблемы возникнуть не должно.

В настройках «1С-Отчетности» установлена настройка проверки актуальности регламентированных отчетов и автоматическое подключение внешних форм регламентированной отчетности.

При обновлении программы 1С в режиме «Конфигуратор» проверьте, включена ли интернет-поддержка, т.е. указан ли логин и пароль от сайта 1С от регистрации личного кабинета. Личный кабинет пользователя заводится при регистрации программного продукта.

Как проверить включена ли интернет-поддержка?

Шаг 1. Перейдите в раздел «Администрирование» — «Интернет-поддержка и сервисы».

При подключенной поддержке у вас отразится имя пользователя и будет кнопка «Отключить» (ее трогать не надо).

Если интернет поддержка не подключена, то вместо кнопки «Отключить» у вас будет кнопка «Подключить».

Шаг 2. Нажмите «Подключить» и в открывшемся окне введите логин и пароль от личного кабинета на сайте 1С.

При подключенной интернет-поддержке формы отчетов будут автоматически проверяться и обновляться.

Сама ошибка появилась потому, что в обновлении установлен контроль форм редакций.

Обновление форм статистики 1-предприниматель и МП-СП с сайта Росстат.

Итак, в идеале необходимо обновить программу до релиза 3.0.88.27. Однако, если нет возможности это сделать, то обновить шаблон статистической формы можно и на старом релизе программы.

О том, как можно самостоятельно обновить формы статистики мы уже писали в статье «Как добавить и обновить формы статистической отчетности в 1С: Бухгалтерии?».

В той публикации мы говорили о том, что можно сформировать любой статистический отчет из раздела «Статистика» — «Прочие» и загрузить внешнюю форму шаблона отчета с сайта Росстат.

Но на сайте форма отчета 1-предприниматель в формате .XML немного другая и видоизменена. И данный шаблон предназначен только для предоставления отчетности в электронном виде (посмотрим далее).

А прикрепленная в формате .DOC как раз такая, как формирует 1С и предназначена для ручного заполнения.

При загрузке с сайта шаблона XML, форма шаблона загружается в отчеты и формируется через пункт «Статистика»-«Прочие».

Многие пользователи утверждают: «У меня не получилось загрузить», «Я форму шаблона загруженного не нашла, он не загрузилась» и т.п.

Форма загружена в шаблоны, только вместо привычного названия «1-предприниматель», она спряталась по алфавиту и называется «Форма №1-предприниматель».

Данная внешняя форма имеет несколько другой вид и в ней нет кнопки автоматического заполнения.

Поэтому именно в данном конкретном случае рекомендуем воспользоваться формой, автоматически обновленной 1С.

При нажатии кнопки «Печать» программа предупредит пользователя, что данная форма не предназначена для передачи в органы статистики, а может предоставляться лишь в электронном виде.

На печати форма выглядит следующим образом.

Сформируем внешнюю форму МП-СП из раздела «Статистика» — «Прочие».

Чтобы не было проблем с поиском формы, советуем воспользоваться кнопкой «Расширенный поиск».

В поле «Что искать» задайте ключевую фразу наименования. В нашем примере МП-СП и лишние формы отсеются.

Нажмите «Создать».

Форма внешнего шаблона имеет такой же вид и структуру заполнения, как мы рассмотрели выше внешнюю форму 1-предприниматель. Она также предназначена только для передачи в электронном варианте.

Печатная форма имеет следующий вид.

Напомним сроки сдачи рассмотренных форм отчетов:

• до 1 мая 2021 года – на едином портале Государственных и муниципальных услуг;

• до 1 апреля 2021 года – другими способами передачи.

Хоть и время еще есть, не стоит откладывать сдачу отчетности «в долгий ящик», пора уже сейчас начать разбираться со своими статистическими формами.

Автор статьи: Ольга Круглова

Понравилась статья? Подпишитесь на рассылку новых материалов


Добавить комментарий

apply as of — перевод на немецкий — примеры английский

Предложения: применяется с

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Наконец, Циркуляр напоминает, что статья 185 (2) WIB 92 применяется с 19 июля 2004 года.

Schließlich wird in dem Rundschreiben noch daran erinnert, dass der Artikel 185 Paragraf 2 des CIR 92 seit dem 19 . Juli 2004 Anwendung findet .

Пересмотренный Код применяется с финансового года 2017.

Der revidierte Verhaltenskodex gilt ab dem Geschäftsjahr 2017.

Для того, чтобы позволить государствам-членам внедрить необходимые технические инструменты, целесообразно, чтобы это Решение применялось с 1 декабря 2014 года.

Damit die Mitgliedstaaten die notwendigen technischen Werkzeuge einrichten können, sollte dieser Beschluss ab dem 1 . Декабрь 2014 gelten .

Четвертое золотое соглашение между центральными банками, которое применяется с 27 сентября, после истечения срока действия текущего соглашения, будет пересмотрено через пять лет.

Das vierte Goldabkommen der Zentralbanken tritt am 27.Сентябрь nach dem Auslaufen der geltenden Vereinbarung в Kraft und Wird в fünf Jahren überprüft werden.

Поскольку это Постановление применяется с 2 февраля 2014 года, целесообразно, чтобы максимальные остатки, предусмотренные данным Постановлением, применялись с той же даты.

Da die genannte Verordnung ab dem 2 . Февраль 2014 г. позолота , матрица из твердого сплава в ihr festgelegten RHG ab demselben Tag gelten.

Директива Совета 2014/107 / EU [3], вносящая поправки в Директиву 2011/16 / EU [4], применяется с 1 января 2016 года к 27 государствам-членам и с 1 января 2017 года к Австрии.

Die Richtlinie 2014/107 / EU [3] zur Änderung der Richtlinie 2011/16 / EU [4] позолота до от 1 января 2016 года от 27 Mitgliedstaaten und ab dem 1 января 2017 года auch für Österreich.

Другими словами, если обнаруживается, что демпинговый импорт причиняет вред, демпинг может быть компенсирован пошлиной, которую применяет с первой партии, импортированной после вступления в силу пошлины.

Mit anderen Worten: Wenn festgestellt wird, dass gedumpte Einfuhren Schädigungen verursachen, dann kann der Zoll zur Beseitigung der Schädigung ab der ersten eingeführten Lieferung nach Inkraftdentrehoten.

Последним годом снижения налога является 2009 год: с 2010 года снижение не применяется .

Die Steuerermäßigung gilt zuletzt im Jahr 2009; sie entfällt ab dem Jahr 2010.

Поскольку это Постановление применяется с 19 августа 2014 г., для фенвалерата и флудиоксонила допустимые максимальные уровни остатков для фенвалерата и флудиоксонила применяются с той же даты.

Da die genannte Verordnung ab dem 19 . Август 2014 г. позолота , sollten die mit der vorliegenden Verordnung festgesetzten RHG für Fenvalerat und Fludioxonil ab diesem Datum gelten.

Так как Регламент (ЕС) № 899/2012 применяется с 26 апреля 2013 г., возможно, что МДУ для диазинона на ананасах, предусмотренное настоящим Регламентом, будет применяться с той же даты.

Da die Verordnung (ЕС) Nr. 899/2012 ab dem 26. April 2013 gilt, sollte der RHG für Diazinon bei Ananas gemäß der vorliegenden Verordnung ab demselben Datum gelten.

Поскольку настоящий Регламент устанавливает подробные правила для реализации Статьи 3 Регламента (ЕС) № 1007/2009 с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) 2015/1775, который применяется с 18 октября 2015 года, он должен вступить в силу как вопрос срочности.

Die vorliegende Verordnung sollte unverzüglich в Kraft treten, da sie Vorschriften für die Durchführung von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1007/2009, geändert durch die Verordnung (EU) 2015/1775, festlegt, die ab dem 18 . Октябрь 2015 позолота .

в соответствии со статьей 67 Договора о ЕС кодовое решение применяется с 1 мая 2004 года ко всем или некоторым политикам в области иммиграции, предоставления убежища и судебного сотрудничества в гражданской сфере, предусмотренным Разделом IV этого Договора.

Код 67 дез Vertrags цур Gründung дер Europäischen Gemeinschaft vorsieht, Дасс AB дем 1. Май 2004 für умирают Унтер Titel IV де Vertrags цур Gründung дер Europäischen Gemeinschaft vorgesehenen Bereiche Einwanderungspolitik, Asylpolitik Сових justizielle цузамменарбайт в Zivilsachen Ganz Одер teilweise дас Mitentscheidungsverfahren angewendet вирда .

Активное участие Рольфа Дерига в учреждениях по выплате профессиональных льгот было прекращено в конце мая 2016 года; Таким образом, нормативная обязанность по уплате взносов работодателя больше не применяется с 1 июня 2016 года.

Die aktive berufliche Vorsorge für Rolf Dörig wurde per Ende Mai 2016 hasdet; damit ist ab 01.06.2016 die reglementarische Beitragspflicht in Form von Arbeitgeberbeiträgen zugunsten der beruflichen Vorsorge entfallen.

Ispat Sidex S.A. проинформировала Комиссию о том, что она изменила свое название на Mittal Steel Galati S.A. Изменение названия применяется с 7 февраля 2005 г., т.е.е. дата, когда изменение имени было зарегистрировано в официальном реестре Румынии.

Der neue Name gilt seit dem 7. февраля 2005 г., г. час seit dem Tag der offiziellen Eintragung des neuen Namens in das rumänische Handelsregister.

С этой целью предлагается, чтобы главный комитет рассмотрел вопрос о том, не оправдывают ли ожидания получателей предоставленной компенсации, что продление на один год, предусмотренное в предложении , применяется с 1 января 2002 года.

In diesem Zusammenhang wird dem federführenden Ausschuss empfohlen, zu prüfen, ob die Erwartungen der Empfänger der in der Verordnung vorgesehenen Ausgleichszahlungen nicht rechtfertigen, dass die im Vorschlährenden 9000 за 9 января 2002 года.

Эта версия соглашения применяется с 1 января 2007 г. (налоги у источника) и 1 января 2008 г. (налог на прибыль).За предыдущие годы, пожалуйста, обратитесь к версии договора 1989 года.

Sie gilt für die Abzugsteuern ab dem 1. января 2007 года, für all anderen Steuern ab dem 1. января 2008. Bitte verwenden Sie für frühere Jahre den Abkommenstext von 1989.

Поскольку статья 15 (7) Протокола 4 к Соглашению более не применяется с 31 декабря 2009 года, это Решение должно применяться с 1 января 2010 года,

Da die Gültigkeit von Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 4 des Abkommens am 31. Dezember 2009 endet, sollte der vorliegende Beschluss ab dem 1. Januar 2010 gelten —

Я хотел бы напомнить вам о запрете мобильных телефонов, который действует с этого срока.

apply as of — перевод на иврит — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Строка спецификации применяется с этой даты.

Предложите пример

Другие результаты

Мне пришлось подать как часть из программы, в которую меня засунули.

Вы разрешили мне для применить как вид из преследующей лошади — вы этого не сделали.

Для достижения наилучших результатов примените вложенных стилей как часть из стилей абзаца.

ת התוצאות הטובות ביותר, החל סגנונות מקוננים כחלק מסגנונות פסקה.

Однако статья 4 Статута затрагивала только законы Великобритании, которые должны были применяться к как часть закона Австралийского Содружества , а не законы Великобритании, которые должны были применяться к как часть закона любого австралийского штата.

אף על פי כן, סעיף 4 לחוק וסטמינסטר היה בתוקף רק בנוגע לחוקי בריטניה שנגעו לחוק הפדרלי האוסטרלי, לא לחוקי בריטניה שהיר ו וי ריטניה שהישהר ו וי ריטניה שהיר ו ומהח

«Выберите цвет, который вы хотите применить как в качестве цвета фона из поля. Выберите« Прозрачный », чтобы использовать цвет фона формы».

«בחר את הצבע שברצונך להחיל כצבע רקע של השדה.בחר באפשרות «» ‘שקוף «» כדי להשתמש בצבע הרקע של הטופס. »

Некоторые из этих вещей могут не относиться к как к .

Я говорил им, что применяются те же правила , что и раньше.

Так что, если вам интересно, вы должны подать заявку как можно скорее.

Перезапустите Internet Explorer на , примените расширенные настройки безопасности.

מחדש את Internet Explorer י יל ת הגדרות האבטחה המשופרת.

Ограничения применяют к гарантиям, предлагаемым Dell.

ות ות על תבי אחריות המוצעים על ידי Dell.

Или это только применимо как , если у liv не было недостатков?

ו שזה היה תקף רק ר לליב לא היה שום פגם?

Эта страница не применяется к , так как это поле определяется составным типом.

זה אינו ישים מאחר ששדה זה מוגדר באמצעות סוג מורכב.

Или это только применимо как , если у liv не было недостатков?

Граждане Канады в возрасте от 18 до 35 лет в возрасте могут подавать заявление в качестве .

לאזרחי קנדה בגילאים שבין 18 ל -35 ים.

Гиппократ писал: «Когда кишечник выпячивается и не остается на своем месте, соскребите самый тонкий и самый компактный сильфий на мелкие кусочки и примените как катаплазму.

היפוקרטס כתב: כאשר המעיים בולטים ולא נשארים במקום אחד, רד את הסילפיום העדין והדחוס ביותר לפיסות קטנות ושים בתיור רטי.

Когда она обнаруживает, что Дрю — капитан школьной команды по плаванию, она решает подать как .

כאשר מנדי מגלה שדרו מצטרף לצוות השחייה בתיכון היא מחליטה להצטרף גם.

Измените свойства веб-части, затем нажмите OK или Применить к , примените ваши изменения.

ת המאפיינים של Веб-часть, ר מכן לחץ על ‘אישור’ או על ‘החל ‘ כדי יל את השינויים.

Каждый закон анализа цепей, такой как законы Кирхгофа, что применяет в электрической области, также применяет к аналогии с механическим импедансом.

כל וקים של יתוח מעגלים, כגון חוקי Kirchhoff, החלים בתחום החשמל יחולו גם על המערכות השונות.

Однако политика ротации континентов не будет продолжаться после 2014 года, поэтому любая страна, за исключением тех, которые принадлежат к конфедерациям, принимавшим два предыдущих турнира, может подать заявку в качестве принимающей стороны чемпионата мира , начиная с 2018 года.

ת, מדיניות הרוטציה היבשתית תתבטל לאחר מונדיאל 2014, כך שכל מדינה, למעט ו שמשתייכת לקונפדרציה שאירחה ת י המונדיאליםיר ו, ויאליםיר ו, ויייר ו, וייםיר ו, וייםיר ו, ויים ירוי

применяется начиная с — Немецкий перевод — Linguee

В связи с тем, что Регламент (ЕС) № 795/ 20 0 4 применяется, начиная с 1 Ja nuary 2005, целесообразно предусмотреть, что этот Регламент [ . ..]

применяется задним числом с этой даты и, следовательно, разрешает

[…]

фермеров, заинтересованных в применении в 2005 году, чтобы изменить их единственное приложение.

eur-lex.europa.eu

Да д т.е. Verordnung (EG) Nr. 795/2004 seit dem 1.

[…] Janua r 2005 позолота , ist v orzusehen, dass die vorliegende Verordnung rckwi rk end ab dem lunk se u nd is t den Betriebsinhabern, […]

умереть от

[…]

der Antragstellung 2005 betroffen sind, zu erlauben, ihren Sammelantrag zu ndern.

eur-lex.europa.eu

Чтобы гарантировать, что лицензии на импорт, выданные на период импортных тарифных квот с 1 июля 2007 г. по 30 июня 2008 г., действительны до окончания этого импорта

[…]

тарифный квотный период, ит

[…] должно быть предусмотрено, что это изменение me n t применяется с t h e период квоты, начинающийся с 1 июля 2007 года.

eur-lex.europa.eu

Damit die fr den Einfuhrzollkontingentszeitraum vom 1. Juli 2007 bis zum 30. Juni 2008 erteilten Einfuhrlizenzen bis zum Ende dieses Zeitraums gltig

[…]

sind, sollte vorgesehen werden,

[…] dass dies e nder ung ab dem am 1 . Juli 2007 beginnenden Kontin ge ntsz eitr au m Anwendung f in det .

eur-lex.europa.eu

В связи с тем, что

[…] Регламент (ЕС) № 795/ 20 0 4 применяется начиная с 1 Ja nuary 2005, это уместно […]

, чтобы обеспечить, чтобы этот

[…]

Регламент применяется задним числом с этой даты.

eur-lex.europa.eu

Da di e Verordnung (EG) Nr. 7 95/20 04 seit 1. Janu ar 2 005 позолота, поэтому ll te die [. ..]

vorliegende Verordnung rckwirkend ab diesem Zeitpunkt gelten.

eur-lex.europa.eu

Биллинг как таковой co n d применяется с t h e первая секунда после применения платы за подключение.

воо.бе

Die Abrechnung e rf olgt ab der er sten Sekunde sekundengenau, hierbei finden die Verbindungsk os ten Anwendung .

воо.бе

(a) автономный запас Европейского парламента для маневра в целях четвертого подпараграфа статьи 272 (9) документа

[…]

Договора о ЕС — что должно составлять половину от

[…] максимальное ra te применяется начиная с t h e предприятие […]

проекта бюджета Совета

[…]

в первом чтении, включая любые письма о поправках.

eur-lex.europa.eu

a) Der autonome Spielraum des Europischen Parlaments zu Zwecken des Artikels 272 Absatz 9

[…]

Unterabsatz 4 EG-Vertrag, der die Hlfte des

[…] Hchsts at zes betr g t, gilt ab d er A ufst el легкое […]

Entwurfs des Haushaltsplans durch

[…]

den Rat in erster Lesung, wobei etwaigen Berichtigungsschreiben zu dem Entwurf Rechnung zu tragen ist.

eur-lex.europa.eu

Таким образом, разница между

[…]

последствий двух разбирательств — это

[…] что revoca ti o n применяется начиная с t h e дата […] Заявление

, а декларация

[…]

недействительность исключает СТМ из Реестра с обратной силой.

oami.europa.eu

Der Unterschied hinsichtlich der Rechtswirkung der beiden

[. ..]

Verfahren ist also, dass der Verfa ll ab de m Tag

[…] der A nt ragst ell ung позолота, w hre nd ei ne Erklrung […]

der Nichtigkeit die Gemeinschaftsmarke

[…]

rckwirkend aus dem Register lscht.

oami.europa.eu

Это правило ti o n применяется с 1 Ja nuary 2010, также […]

для существующих записей.

report2009.munichre.com

report2009.munichre.com

Di es e Reg elu ng gilt ab 1. Jan uar 2 01 0, und zw ar auch […]

fr bestehende Eintragungen.

report2009.munichre.com

report2009.munichre.com

Во всех остальных случаях th i s применяется начиная с r e ce ipt of [. ..]

письмо о высылке.

datev.com

In den brig en Fll en позолота di es mi t Zugang des […]

Briefes ber den Ausschluss.

datev.de

Настоящее Директива ti v e применяется с D e ce mber 1, 2011, и его реализация будет оценена к декабрю […]

31, 2014.

upov.org

Di es e Ric htl ini e tritt a bd em 1. De ze mber 201 1 и i Rftset K b — zum 31 . декабрь […]

2014 ausgewertet werden.

upov.org

3.4 Решение Совета № 2006/51 2/ E C применяется начиная с t h e 23 июля 2006 г., включая […]

текущих законодательных процедуры.

eur-lex.europa.eu

3.4 Der Beschluss des Rates Nr.

[…] 2006/ 51 2 / EG ist seit dem 23 . Juli 2006 в Kr af t un d gilt a uch f r laufende […]

Legislativverfahren.

eur-lex.europa.eu

Налог на передачу земли

[…] ставка 4 ,5 % применяется начиная с 1 млн лет rch 2010.

sibeth.com

Der Grunderwerbsteuers at z von 4, 5% позолота ab 1. Mrz 20 10.

sibeth.com

Разница

[…] что Revoca ti o n применяется начиная с t h e дата […]

запрос, тогда как объявление недействительности удаляет

[…]

регистрация из Реестра с обратной силой.

oami.europa.eu

Der Unterschied besteht

[…] darin, dass der Ve rfall ab dem D at um des Antrags […]

Gltigkeit erlangt, whrend bei einer Erklrung

[…]

der Nichtigkeit die Eintragung rckwirkend aus dem Register gelscht wird.

oami.europa.eu

T h i s применяется начиная с s o ft ware version […]

V2.0 и аппаратная версия 2.0 (см. Заводские таблички).

drive.lt-i.com

D ies позолота ab Sof tware st и V2.0 и […]

Hardwarestand 2.0 (siehe Typenschilder).

drive.lt-i.com

Incr ea s e применяется с t h e финансовый год 2001, но соответствующая правовая база не вступила в силу до марта 2002 года.

eur- lex.europa.eu

Zu d er Anpassung kommt es, weil die betreffende Rechtsgrundlage erst im Mrz 2002 in Kraft trat, jedoch rckwirkend bereits from 2001 anzuwenden war.

eur-lex.europa.eu

Этот Deci si o n применяется с t h e на бюджетный год 2008.

eur-lex.europa.eu

Матрица e Entsc hei dun g позолота a b d em Haush al tsjahr 2008.

eur-lex.europa.eu

I t применяется с 1 Ja nuary 1998.

eur-lex.europa.eu

E r позолота m it Wirk ung vom 1. янв uar 1 99 8.

eur-lex.europa.eu

Сумма PSS —

долларов США. […] 100 за TEU a n d применяется начиная с N o ve mber 3, 2009 […]

до дальнейшего уведомления.

hlcl.info

Die Hhe des PSS betrgt

[…] 100 p er TE Uu nnd gilt ab 3. vembe r 2009 fr […]

unbestimmte Zeit.

hlcl.info

hlcl.info

Применимо с s o ft ware edition V 1.2

drive.lt-i.com

Glti g ab S столик V 1 ,2 Id .

drive.lt-i.com

Применимо с s o ft ware edition V1.6

rive.lt-i.com

Glti g ab S из twar e -Stand V1. 6

drive.lt-i.com

Причиной тому является так называемая ставка отсечения для

[. ..]

жилых дома, построенных до 1980 года, стоимостью более 8 немецких марок за

[…] квадратный метр, без накладных расходов, no lo ng e r применяется начиная с S e pt ember 1st.

germnews.de

germnews.de

Der Grund: Am 1.Сентябрь faellt die

[…]

sogenannte 20% -Kappungsgrenze bei Wohnungen bis

[…] Bauja hr 1980 und Miete n ueber 8 DM pro Quadratmeter ohne Betriebskosten.

germnews.de

germnews.de

Для обеспечения плавного перехода от предыдущих договоренностей, применяемых до 2006 г., в отношении возможности использования электронных сертификатов для целей помощи в рамках Специальных договоренностей о поставках, а также в отношении возможности производить платежи в течение года за импорт и поставки живых животных, а также для мер, указанных в Статье 50 Регламента (ЕС) № 793/2006,

[. ..]

поправки к статьям 5 (2), 7 (2)

[…] и 29 плеч d b e применимо с t h e дата, на которую […]

Комиссия уведомила свой

[…]

, утверждение общей программы соответствующего государства-члена в соответствии со статьей 24 (2) Регламента (ЕС) № 247/2006.

eur-lex.europa.eu

Um einen problemlosen bergang zu gewhrleisten von den bis 2006 geltenden Bestimmungen hinsichtlich der Verwendung elektronischer Bescheinigungen fr Beihilfen im Rahmen der besonderen Versorgungsregelung und hinsichtlich der ber Diesel Eurrendere Verordnung (EG) Nr.793/2006 zu ttigen, sollten die nderungen von Artikel

[…]

5 Absatz 2, Artikel 7 Absatz 2 и

[…] Артикель 2 9 ab dem Da tum gelten, an de m di e Kommission […]

Genehmigung des Gesamtprogramms

[…]

des jeweiligen Mitgliedstaats in bereinstimmung mit Artikel 24 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 247/2006 mitteilt.

eur-lex.europa.eu

Интерпретация IFRIC 14 «Лимит установленного

[…] Активы пособия, минимальные требования к финансированию и их Interacti на « ( применимо с 1 Ja nuary 2008) содержит рекомендации, прежде всего, когда минимальное финансирование [.. .]

требование

[…]

может привести к возникновению обязательства или может повлиять на доступность экономической выгоды.

phoenixsolar.com

Интерпретация IFRIC 14 «Штамп

» […] Oberg re nze von Ver m genswerten bei leistungsorientierten Plnen, Mindestfinanzierungsanforderungen und ihre Wechselwirk un g «( anzuwenden

(2008 г.)) Stellt vor Allem

[…]

klar, wann eine Mindestdotierungsanforderung zu einer Verpflichtung (ответственность) fhren kann oder die Verfgbarkeit von wirtschaftlichen Vorteilen beeinflusst.

phoenixsolar.de

В соответствии с Международной конвенцией по охране новых сортов растений от 2 декабря 1961 г. и пересмотренной 10 ноября 1972 г., 23 октября 1978 г. и 19 марта 1991 г. и Соглашением ВОИС / УПОВ, этот документ устанавливает: из Финансовых положений и правил УПОВ на основе «Финансовых положений и правил Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС)», утвержденных Ассамблеями государств-членов ВОИС на ее Сорок третьей серии заседаний, проведенных в Женева с 24 сентября по

г. […]

3 октября 2007 г. (Документ A / 43/13, пункты

[…] От 256 до 261) a n d применимо с J a nu ary 1, 2008, […]

с поправками от 1 октября 2009 г. и

января […]

1, 2010, и с поправками, внесенными настоящим документом в соответствии с

upov.org

Vorbehaltlich des Internationalen bereinkommens zum Schutz von Pflanzenzchtungen vom 2. Декабрь 1961 г., пересмотрена 10 ноября 1972 г., 23 октября 1978 г. и 19 марта 1991 г., унд дер WIPO / UPOV-Vereinbarung, legt dieses Dokument die Finanzordnung und ihre Durchfhrungsbestimmungen der UPOV auf der Grundlagefrungstimungen der Finanzord. Weltorganisation fr geistiges Eigentum (WIPO) dar, die von den Versammlungen der Mitgliedstaaten der WIPO auf ihrer dreiundvierzigsten Sitzungsreihe vom 24. Сентябрь по 3 октября 2007 г., Genf gebilligt wurde

[…]

(Документ А / 43/13, Abstze

[…] 256 bis 26 1) u nd ab 1. Jan ua r 2 00 8 anwendbar i st , sowie […]

утра 1. Октябрь 2009 г. un d am 1 . Январь 2010 Гендер Вурде

[…]

mit den hierin vorgenommenen Anpassungen gem

upov.org

Письмом Постоянного представительства от 22 июня 2000 г. испанские власти проинформировали Комиссию о том, что с момента принятия седьмого дополнительного положения Закона провинции № 36/1998 от 17 декабря 1998 г. , которое сформировало правовую основу для закона

[…]

Налоговый кредит 45% в 1999 г., не был предоставлен, новые налоговые кредиты имели

[…] прекращено t o b e применимо с 1 Ja nuary 2000.

eur-lex.europa.eu

Mit Schreiben ihrer Stndigen Vertretung vom 22. Juni 2000 teilten die spanischen Behrden der Kommission mit, dass die Rechtsgrundlage fr die Gewhrung der Steuergutschriften von 45% whrend des Jahres 1999, die siebte Zusatz4bestimmung de 36/9/98 […]

17. Декабрь 1998, nicht verlngert

[…] worden se i und f ol gli ch seit dem 1. Ja nu ar 2000 […]

keine neuen Steuergutschriften gewhrt wrden.

eur-lex.europa.eu

Для предприятий с переменной долей участия, с которыми Eckert & Ziegler AG уже вступила в финансовые отношения

[. ..]

до 1 февраля 2003 г., требования FIN 46R в отношении

[…] консолидация имеет t o b e применяется начиная с J u ly 1, 2003.

ezag.com

Fr Variable Interest Entities, mit denen die Eckert & Ziegler AG, bereits vor dem 1. Februar 2003 eine finanzielle Beziehung

[…]

eingegangen ist, mssen die Vorschrift en von FI N 46R hinsichtlich der

[…] Konsolidier un g ab dem 1. Juli 200 3 angewendet w erd en .

ezag.com

МСФО (IAS) 23 в новой редакции —

[…] Заимствование co st s ( применяется с J a nu ary 1, 2009) […]

делает обязательным капитализацию затрат по займам и прочим

[…]

затрат, которые возникают в связи с привлечением средств и напрямую относятся к квалифицируемому активу как часть затрат на покупку и конверсию.

buhlergroup.com

МСФО (IAS) 23 в новой редакции

[…] — Borr ow ing c ost s ( anwendbar ab 1 . Ja nuar 2 009) verpflichtet […]

zur Aktivierun g von F remdkapitalkosten und weiteren

[…]

im Zusammenhang mit der Aufnahme von Fremdkapital angefallenen Kosten, die direkt einem qualifizierten Vermgensgegenstand zugerechnet werden knnen, als Teil der Anschaffungs- und Herstellkosten.

buhlergroup.com

Они не были применены преждевременно C-QUADRAT

[…]

— если возможно применение — и

[…] они будут al l b e применяется начиная с t h e даты на […]

, в соответствии с которым вступают в силу соответствующие стандарты и интерпретации.

c-quadrat.eu

Diese wurden von C-QUADRAT nicht vorgezogen zur Anwendung gebracht — sofern eine Anwendung mglich wre — und werden alle

[. ..]

erst zu den in den jeweiligen Standards und Interpretationen vorgeschriebenen

[…] Zeitpunkten z ur Anwendung ge br acht werden.

c-quadrat.eu

1.6.3.15 Вагоны-цистерны, построенные до 1 июля 2007 г. в соответствии с требованиями, действовавшими до 31 декабря 2006 г., но не отвечающими,

[…]

, однако, соответствует

[…] требованиям 6.8.2 .2 . 3 применимо с 1 Ja nuary 2007 может продолжаться […]

использовать до следующей периодической проверки.

otif.org

1.6.3.15 Kesselwagen, die vor dem 1. Juli 2007 gem den bis zum 31. Dezember 2006 geltenden

[…]

Vorschriften gebaut

[…] wurden, jedo ch nich td en ab 1. Ja nu ar 200 7 geltenden V в zes 6. 8.2.2.3 […]

entsprechen, drfen

[…]

bis zur nchsten wiederkehrenden Prfung weiter verwendet werden.

otif.org

МСФО 3 в новой редакции — Бизнес

[…] Combinati на s ( применимо с J u ly 1, 2009) […]

содержит дальнейшее развитие покупки

[…] Метод

для объединения бизнеса.

buhlergroup.com

МСФО 3 в новой редакции —

[…] Business C om bina tio ns (anwendbar ab 1. Juli 2 009) beinhaltet […]

eine Weiterentwicklung der Erwerbsmethode

[…]

bei Unternehmenszusammenschlssen.

buhlergroup.com

Кроме того, это

[…] предназначены для облегчения прямого контакта с реальными акционерами, особенно в связи с созывом годового общего собрания и осуществлением права голоса. это правило ti o n применяется с 1 Ja nuary 2010, также для существующих записей.

munichre.com

Ziel dieser regelung ist eine hhere Transparenz des aktienregisters. auerdem soll der direkte kontakt mit den wahren aktionren insbesondere im Zusammenhang mit der einberufung der hauptversammlung und der ausbung dertimmrechte erleichtert werden.

мюнхен.com

Применяет синонимы, применяет антонимы | Тезаурус Мерриам-Вебстера

настоящее время в третьем лице единственного числа или применять 1 иметь отношения или связи
  • применимо ли ваше правило о звонке домой ко мне тоже?
2 занимать (себя) прилежно или с большим вниманием
  • Сэм сам применил к написанию благодарственных писем всем, кто помогал спонсировать его благотворительную прогулку
  • пустоши,
  • бездельник,
  • диллидаллис,
  • скрипки (около),
  • дурачиться,
  • холостой ход,
  • беспорядок,
  • обезьяны (вокруг),
  • пьес,
  • гончары (около),
  • клюшки (около),
  • мелочи
3 нанести слой на поверхность
  • нанести мазь обильно
  • одеяла,
  • ковры,
  • пальто,
  • обложки,
  • слои,
  • мантии,
  • накладки,
  • оверлес,
  • накладки,
  • листы,
  • поверхности
4 ввести в действие или услугу
  • применить законы движения к этой физической задаче
5 приводить в действие особенно сильно или эффективно
  • приложить давления к области, чтобы остановить кровотечение
6 эффективно выполнять
  • сотрудник полиции по закону
См. Определение словаря

Великобритания подает заявку в качестве первого нового члена Азиатско-Тихоокеанского блока свободной торговли.

Заявка поступила через год после того, как Великобритания официально вышла из Европейского Союза вместе с Борисом Джонсоном.(AP photo)

Великобритания сообщила в субботу, что Великобритания подаст заявку на присоединение к Тихоокеанской зоне свободной торговли, Всеобъемлющему и прогрессивному Транстихоокеанскому партнерству (CPTPP) в соответствии с планами после Брексита.

Британский секретарь по международной торговле Лиз Трасс собирается официально запросить членство Великобритании в Блоке свободной торговли, который представляет 11 стран Тихоокеанского региона, включая Австралию, Канаду, Чили, Японию, Мексику и Вьетнам, в понедельник.

Заявка на вступление в CPTPP поступит через год после того, как Великобритания официально вышла из Европейского Союза после более чем сорока лет членства.

Министерство торговли заявило, что переговоры между Великобританией и партнерством, как ожидается, начнутся в этом году.

Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон сказал: «Спустя год после отъезда в Европейский Союз мы устанавливаем новые партнерские отношения, которые принесут огромные экономические выгоды народу Великобритании».

«Подача заявки на то, чтобы стать первой новой страной, присоединившейся к CPTPP, демонстрирует наше стремление вести бизнес на лучших условиях с нашими друзьями и партнерами по всему миру и быть горячим поборником глобальной свободной торговли», — добавил он.

Трасс, который продвигал возможность британского членства в блоке, поскольку Великобритания согласилась на торговые соглашения после Brexit с Японией и Канадой среди других членов CPTPP, сказал, что присоединение предоставит «огромные возможности».

«Это будет означать более низкие тарифы для производителей автомобилей и производителей виски, лучший доступ к нашим замечательным поставщикам услуг, качественные рабочие места и большее благосостояние для людей здесь, дома», — добавила она.

Программа CPTPP была запущена в 2019 году для устранения торговых барьеров между 11 странами, представляющими почти 500 миллионов потребителей в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в попытке противостоять растущему экономическому влиянию Китая.

Соединенные Штаты, один из основных сторонников Тихоокеанского блока при бывшем президенте Бараке Обаме, вышли из партнерства при администрации Трампа до его ратификации в 2017 году.

Штраф за шайбу за стекло все еще применяется, поскольку НХЛ убирает стекло за скамейками.

НХЛ внесла некоторые изменения в ответ на правила COVID, одно из которых может вызвать некоторые затруднения.

На аренах больше не будет стекла за скамейками игроков.Цель изменения — обеспечить больший тираж. Из НХЛ:

Удаление защиты позади скамейки: Чтобы поток воздуха мог легче отходить от скамей, где игроки и тренеры находятся в непосредственной близости друг от друга во время игр, с сегодняшнего дня клубы / арены удаляют перегородки на экранирование, находящееся за скамейками хозяев и гостей.

В соответствии с протоколами COVID НХЛ, зона скамейки изменилась: в ней нет стекла. pic.twitter.com/9GL6vQPo6s

— Ванкувер #Canucks (@Canucks) 4 февраля 2021 г.

Конечно, это стекло также важно, когда речь идет о выходе шайб из игры.

Выброс шайбы над стеклом из зоны защиты — это пенальти. Это включает в себя часть стекла за скамейками игроков. Из правила 63.2:

[Должен быть наложен незначительный штраф…] (iii) К любому игроку, который бросает или отбивает (используя руку или клюшку) шайбу прямо (без отражения) за пределы игровой поверхности из своей зоны защиты, за исключением нет стекла.Определяющим фактором должно быть положение шайбы, когда по ней бросил или отбил нарушивший игрок.

Если контакт с шайбой происходит, когда шайба находится внутри зоны защиты, и впоследствии выходит из игры, то должен быть наложен незначительный штраф.

Когда шайба пролетает над стеклом «позади» скамейки игроков, налагается штраф;

Стекла за скамейкой больше нет, но штраф все еще применяется. Теперь дело за линейными судьями, которые должны решить, прошла ли шайба в стекло скамейки.

Фактически, игрок может быть оштрафован за «шайбу через стекло» без фактического попадания шайбы через стекло.

Другие изменения НХЛ включают физическое расстояние, время, проведенное на арене, и очистку воздуха:

Из НХЛ:

Ограничение времени на игровой арене: Чтобы минимизировать (насколько это практически возможно) период времени для возможного заражения и передачи COVID-19, пока игроки собираются на арене, действует сегодня, игроки и тренер Персоналу рекомендуется, когда это практически возможно, прибывать на игровую арену не позднее, чем за 1 час 45 минут до сброса шайбы, за исключением случаев, когда требуется лечение или подготовка к игре.В игровые дни (и не игровые) встречи должны проводиться по возможности виртуально. Кроме того, игроки должны покидать арену как можно быстрее после завершения каждой игры.

Физическое дистанцирование в командных пространствах: Чтобы максимально сократить количество игроков в комнате одновременно, каждый клуб должен предпринять шаги по использованию (или созданию, при необходимости) дополнительных раздевалок для домашние команды и команды гостей, так что физическое расстояние между игроками в каждой из их стойл должно составлять не менее шести (6) футов.Каждый Клуб должен сообщить Лиге свои конкретные планы в этом отношении не позднее среды, 10 февраля. Лига предоставит информацию о переносных раздевалках клубам, которые будут строить новые помещения для выполнения этого требования.

Фильтрация и очистка воздуха: Лига рассматривает возможность принятия требования для клубов / арен о размещении переносных воздухоочистителей с HEPA за скамейками игроков, чтобы улучшить качество воздуха в помещении и уменьшить передачу вирусов по воздуху.Лига направит клубам / аренам дополнительное сообщение, как только у нее появятся особые требования в этом отношении.

Выглядят резкими, полосатыми. Вам нужно будет следить за теми шайбами, которые выходят из игры, в том числе за их траекторией за скамейками.

Поскольку отслеживание шайб временно отложено, в настоящее время нет доступных технических решений, которые могли бы помочь. Конечно, лига всегда может взять часть этой защитной сетки и натянуть ее на высоте стекла за скамейками, чтобы обеспечить ориентир.

Будем надеяться, что в этом нет необходимости.

Литературоведение | Британника

Литературоведение , аргументированное рассмотрение литературных произведений и проблем. Этот термин применяется к любой аргументации о литературе, независимо от того, анализируются ли конкретные произведения или нет. Предупреждения Платона о рискованных последствиях поэтического вдохновения в целом в его Republic , таким образом, часто воспринимаются как самый ранний важный пример литературной критики.

Британская викторина

Литературный мир

Эй, книжный червь! В перерывах между чтениями попробуйте эту новую идею: викторину по всем литературным вопросам.

В более строгом понимании этот термин охватывает только то, что было названо «практической критикой», интерпретация значения и оценка качества.Критику в этом узком смысле можно отличить не только от эстетики (философии художественной ценности), но и от других вопросов, которые могут волновать изучающего литературу: биографические вопросы, библиография, исторические знания, источники и влияния, а также проблемы метода. Таким образом, особенно в академических исследованиях, «критика» часто рассматривается отдельно от «стипендии». На практике, однако, это различие часто оказывается искусственным, и даже самая целеустремленная концентрация на тексте может быть основана на внешних знаниях, в то время как многие известные критические работы сочетают обсуждение текстов с широкими аргументами о природе литературы и принципах. оценки его.

Критика здесь будет охватывать все этапы литературного понимания, хотя акцент будет сделан на оценке литературных произведений и места их авторов в истории литературы. Для другого конкретного аспекта литературной критики, см. текстуальная критика.

Функции

Функции литературной критики широко варьируются — от рецензирования книг по мере их публикации до систематических теоретических дискуссий. Хотя отзывы могут иногда определять, будет ли данная книга широко продаваться, многие работы имеют коммерческий успех, несмотря на отрицательные отзывы, а многие классические работы, в том числе Моби Дик (1851) Германа Мелвилла, приобрели одобрительную публику спустя долгое время после того, как получили отрицательные отзывы, и сначала пренебрегали.Одна из основных функций критики — выразить сдвиги в чувствительности, которые делают возможными такие переоценки. Минимальным условием для такой новой оценки является, конечно, сохранение исходного текста. Литературный критик иногда выступает в роли ученого детектива, раскапывающего, проверяющего и редактирующего неизвестные рукописи. Таким образом, даже редкие научные навыки могут быть использованы для самого элементарного использования критики — для привлечения внимания публики к литературным произведениям.

Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишись сейчас

Разнообразие функций критики отражается в спектре публикаций, в которых она появляется. Критика в ежедневной прессе редко демонстрирует последовательные акты анализа и иногда может сделать немного больше, чем суммировать утверждения издателя об интересе книги. Еженедельные и двухнедельные журналы служат для представления новых книг, но часто более разборчивы в своих суждениях, и некоторые из этих журналов, такие как The (London) Times Literary Supplement и The New York Review of Books , далеки от снисходителен к популярным произведениям.Постоянную критику можно также найти в ежемесячных и ежеквартальных ежемесячных изданиях с большим тиражом, в «маленьких журналах» для специализированной аудитории, а также в научных журналах и книгах.

Поскольку критики часто пытаются быть законодателями, заявляя, какие произведения заслуживают уважения, и претендуя на то, чтобы сказать, что они «на самом деле», критика является постоянным объектом недовольства. Ошибочные или злонамеренные критики могут обескуражить автора, который нащупывает свой путь к новому способу, оскорбляющему привычный вкус.Педантичные критики могут помешать серьезному взаимодействию с литературой, отвлекая внимание на несущественные вопросы. Как заметил французский философ-критик Жан-Поль Сартр, критик может заявить, что французская мысль — это постоянный разговор между Паскалем и Монтенем не для того, чтобы оживить этих мыслителей, а для того, чтобы сделать мыслителей своего времени более мертвыми. Критика может вызвать недовольство авторов, даже если хорошо выполняет свою функцию. Авторы, считающие, что литература не нуждается в защитниках или исследователях, менее чем благодарны, когда им говорят, что их работы обладают непреднамеренным смыслом, являются имитацией или неполными.

Такие авторы могут забывать, что их произведения после публикации принадлежат им только в юридическом смысле. Истинный владелец их работ — публика, которая воспользуется ими в своих интересах, независимо от критики. Критик несет ответственность не за самооценку автора, а перед публикой и своими собственными суждениями, которые обычно более требовательны, чем у публики. Обоснование его роли основывается на предпосылке, что литературные произведения на самом деле не говорят сами за себя.Критик общественно полезен в той мере, в какой общество хочет и получает более полное понимание литературы, чем оно могло бы достичь без него. Утоляя этот аппетит, критик еще больше разжигает его, помогая создать публику, которая заботится о художественном качестве. Не чувствуя присутствия такой публики, автор может либо проституировать свой талант, либо растратить его в бесплодных актах неповиновения. В этом смысле критик — не паразит, а потенциально кто-то, кто частично ответственен за существование хорошего письма в свое время и после.

Хотя некоторые критики считают, что литературу следует обсуждать в отрыве от других вопросов, критика обычно, кажется, открыто или тайно связана с общественными и политическими дебатами. Поскольку сама литература часто носит пристрастный характер, всегда в какой-то степени укоренена в местных обстоятельствах и имеет способ вызвать утверждения высших ценностей, неудивительно, что лучшие критики никогда не обращали особого внимания на предполагаемые границы между критикой и другими. типы дискурса.В современной Европе литературная критика занимает центральное место в дебатах по культурным и политическим вопросам, особенно в современной Европе. Собственный Сартра Что такое литература? (1947) типичен в своей широкомасштабной попытке описать идеальное отношение литературного интеллектуала к развитию его общества и к литературе как проявлению человеческой свободы. Точно так же некоторые видные американские критики, в том числе Альфред Казин, Лайонел Триллинг, Кеннет Берк, Филип Рахв и Ирвинг Хоу, начинали как политические радикалы в 1930-х годах и обострили свой интерес к литературе, посвященной дилеммам и разочарованиям той эпохи.Влиятельная книга Триллинга «Либеральное воображение » (1950) представляет собой одновременно сборник литературных эссе и попытку примирить заявления политики и искусства.

Такое примирение обязательно будет предварительным и проблематичным, если критик считает, как это делает Триллинг, что литература обладает независимой ценностью и более глубокой верностью реальности, чем содержится в любой политической формуле. В марксистских государствах, однако, литература обычно рассматривалась как средство достижения социальных целей, и поэтому критика подвергалась откровенно партийной критике.Диалектический материализм не обязательно превращает критика в простого защитника партийной доктрины, но он запрещает ему рассматривать литературу как самостоятельную причину, помимо потребностей рабочего класса в их интерпретации. Там, где преобладает этот утилитарный взгляд, считается, что функция критики является продолжением функции самого государства, а именно содействует социальной революции. Главный долг критика — не перед своими текстами, а перед массами людей, сознание которых необходимо продвигать в указанном направлении.В периоды суровой ортодоксальности практика литературной критики не всегда отличалась от практики цензуры.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *